Cataloniens uafhængighed: hvad er Madrids muligheder?
I dybden: Udenrigsminister siger, at parlamentet vil debattere separation på trods af retskendelse

Tusinder protesterer efter spansk politiangreb på catalanske regeringskontorer i Barcelona i sidste måned
David Ramos/Getty Images
Cataloniens parlament vil trodse et spansk domstolsforbud og mødes for at diskutere en uafhængighedserklæring, sagde en regional embedsmand i dag - hvilket eskalerer den største krise, Spanien har stået over for i en generation.
Raul Romeva, Cataloniens udenrigsminister, sagde til BBC, at den parlamentariske debat vil fortsætte på trods af en forfatningsdomstols afgørelse i går om, at mandagens session skal suspenderes.
Parlamentet vil drøfte; parlamentet vil mødes, sagde Romeva til BBC Radio 4s Today-program. Det bliver en debat, og det er vigtigt.
Krisen, tilføjede han, ville blive løst gennem politiske og ikke retslige midler.
Det fortalte en talsmand for parlamentet CNN at den catalanske præsident Carles Puigdemont planlægger at holde en ny session på tirsdag for at debattere den aktuelle politiske situation.
Madrids forfatningsdomstol advarede i går om, at enhver catalonsk parlamentarisk samling, der indkaldes i strid med dens ordre, ville være ugyldig, og at politiske ledere kunne blive anklaget for kriminelle.
Det er ikke første gang, at den catalanske regering ignorerer forfatningsdomstolens afgørelser, ikke mindst dens ordre om at suspendere selve folkeafstemningen, siger The Guardian .
Beslutningen om at holde parlamentariske forhandlinger kom, da den catalanske politichef, Josep Lluis Trapero, mødte op for en dommer i Madrid på mistanke om oprør mod staten. Cataloniens autonome politistyrke, Mossos d'Esquadra, er anklaget for ikke at gøre nok for at beskytte det spanske nationale politi mod demonstranter eller for at forhindre søndagens folkeafstemning i at fortsætte, siger CNN.
Mens Enric Millo, Madrids højeste repræsentant i Catalonien, tilbød den spanske regerings første undskyldning i dag for volden under søndagens uafhængighedsafstemning, beskyldte han også regionens politiske ledere for at gå videre med afstemningen, siger The Guardian .
Udviklingen efterlader den spanske premierminister Mariano Rajoy med en politisk, social, økonomisk og PR-krise.
Så hvad er Madrids muligheder, når Catalonien fortsætter sit skub for uafhængighed?
Dialog
Puigdemont har allerede opfordret til mægling med Spanien om uafhængighed - en opfordring støttet af nogle europæiske ledere, herunder den belgiske premierminister Charles Michel, som tweetede: Vold kan aldrig være svaret!
Spanien har dog fastholdt en hård linje, idet de nægter at anerkende afstemningen og kalder folkeafstemningen ulovlig. Men det kan ændre sig, med et skift i sympati i Madrid efter tv-transmitterede og online-billeder af udbredt politibrutalitet.
I flere måneder har medierne i Madrid taget en hård linje imod den catalanske uafhængighedsafstemning tysk bølge . Den spanske regerings svar på afstemningen i søndags inspirerede til en forandring i hjertet.
Med hensyn til Den Europæiske Union, rapporter Den uafhængige , MEP'er har allerede signaleret, at de ikke vil gribe ind i en intern spansk affære og efterlade bolden på Rajoys bane.
Den forfatningsmæssige mulighed
Rajoy har andre muligheder, men alle medfører risiko.
Mange analytikere mener, at Cataloniens ensidige uafhængighedserklæring kan tvinge Madrid til at påberåbe sig artikel 155 i den spanske forfatning fra 1978, som ville suspendere Cataloniens selvstyre. Financial Times rapporter.
Albert Rivera, leder af det erhvervsvenlige Ciudadanos-parti, mener, at artikel 155 skal bruges til at blokere enhver uafhængighedserklæring. I interviews med spanske medier sagde den Barcelona-fødte politiker, at klausulen kunne påberåbes midlertidigt, selv om det kun var for et par timer, for at udskrive nyt regionalvalg.
På den måde ville alle catalanerne komme til at stemme, ikke kun en del, sagde Rivera.
Anholdelser
En anden mulighed med høj indsats omfatter arrestationen af flere catalanske politikere, inklusive Puigdemont. Politiet anholdt omkring et dusin embedsmænd forud for søndagens afstemning, og Spaniens chefanklager har sagt, at han ikke har udelukket at arrestere Puigdemont anklaget for civil ulydighed, embedsmisbrug og misbrug af offentlige midler i forbindelse med folkeafstemningen.
Yderligere anholdelser vil sandsynligvis vise sig at være meget risikable i Catalonien i betragtning af de vedvarende spændinger og den vold, der skæmmede søndagens afstemning, siger The Guardian .
Mere autonomi
Spanien kunne vælge at give Catalonien mere selvstyre til gengæld for, at regionen forbliver en del af Spanien. Det var trods alt en forfatningsdomstols dom i 2010, der utilsigtet førte til søndagens uafhængighedsafstemning, Atlanterhavet rapporter.
Dengang slog retten ned Barcelonas forsøg på at placere det catalanske sprog over spansk i regionen. Den fastslog også, at regionale beføjelser over domstole og dommere var forfatningsstridige; og sagde, at fortolkningen af henvisningerne til 'Catalonien som en nation' og til 'den nationale virkelighed i Catalonien' i præamblen til statutten for Cataloniens autonomi ikke har nogen retsvirkning.
En smule spillerum kunne være en lang vej til at afslutte spændingen.
Succession
Den måske mest effektive og mindst sandsynlige mulighed ville være, at Rajoy tillader Catalonien at blive en selvstændig stat med det samme.
For den tilfældige iagttager ser Catalonien ud, som om det allerede har mange af en stats dragt, siger BBC . Men Cataloniens store offentlige gæld rejser spørgsmål om, hvorvidt Catalonien ville være i stand til at stå på egne ben.
Ifølge BBC skylder den catalanske regering 77 mia. EUR (68 mia. £), eller omkring 35 % af BNP, inklusive 52 mia. EUR (46 mia. £) i gæld til Madrid.
Der er også spørgsmål om, hvorvidt Spanien ønsker, at et uafhængigt Catalonien skal betale en procentdel af den spanske statsgæld.
Hvis Spanien vælger det, siger BBC, kan det gøre livet svært for et uafhængigt Catalonien.