Theresa May accepterer at fastsætte sin afrejsedato efter næste Brexit-afstemning
Premierministerens meddelelse følger efter Boris Johnsons indrømmelse, at han vil stille op til lederskabet

Theresa May forlader Downing Street 10
Niklas Hallen / AFP / Getty
Theresa May vil opstille tidsplanen for sin afgang efter næste måneds forsøg på at få vedtaget sin Brexit-tilbagetrækningsaftale af Commons.
Efter et møde med premierministeren sagde formanden for Tory backbench 1992-komiteen, Sir Graham Brady: Vi er blevet enige om, at hun og jeg vil mødes efter andenbehandlingen af lovforslaget for at nå til enighed om en tidsplan for valget af en ny leder af Det konservative og unionistiske parti.
Udmeldingen kom efter, at Boris Johnson sagde, at han vil stille op til det konservative partis lederskab, efter at Theresa May træder tilbage. Adspurgt ved et forretningsarrangement i Manchester, om han ville være en kandidat, svarede den tidligere udenrigsminister: Selvfølgelig vil jeg gå efter det.
The Guardian siger, at Mays træk får hende til at afværge Tory-mytteri. Sky News siger, at Brady's meddelelse vil øge presset og jockeyen for at erstatte fru May i Downing Street, selvom det karakteriserede Johnsons bemærkninger som blot en bekræftelse af en åben hemmelighed i Westminster.
Brady beskrev sine samtaler med May som meget ærlige og sagde, at hans næste møde med hende ville finde sted, uanset om lovforslaget om tilbagetrækningsaftale bliver vedtaget.
Brexite-folk, der har råbt på, at May skal træde tilbage, er blevet irriterede over den seneste udvikling. Et konservativt parlamentsmedlem fortalte Sky News, at meddelelsen, hvilket betyder, at May har forsinket at angive datoen for sin afgang, viste, at 1922-komiteen var absolut svag.
De kommer til at splitte dette parti på midten, tilføjede det unavngivne parlamentsmedlem.
På spørgsmålet om, hvornår May skulle træde tilbage, sagde et andet parlamentsmedlem, Geoffrey Clifton-Brown: Personligt, jo før jo bedre, og det er ikke at være uvenlig over for premierministeren.
Jeg tror bare, at jo længere det her varer, er det ikke i nationens interesse, det er ikke i partiets interesse. Vi har europavalg på vej. Godhed ved, hvad resultaterne af det vil være.
I mellemtiden sagde Johnson om sin beslutning om at stille op til lederskabet: Jeg tror ikke, det er nogen særlig hemmelighed for nogen. Men du ved, at der ikke er nogen ledig plads i øjeblikket.
I det, der bliver fortolket som de første udtalelser fra hans lederskabskampagne, tilføjede han: Jeg synes, der har været en reel mangel på greb og dynamik i den måde, vi greb disse samtaler an [med EU] på.
Vi har undladt i løbet af de sidste tre år at fremlægge en overbevisende fortælling om, hvordan vi kan få mening i Brexit, og hvordan vi kan udnytte mulighederne ved Brexit.'
Tilskueren siger, at Johnson måske er Tories' bedste håb, men tilføjer, at den største trussel mod Boris' lederskab kunne være Boris selv.