jf-alcobertas.pt
  • Vigtigste
  • Fortrolighedspolitik

BBC står over for modreaktioner fra kvindelige stjerner

Bbc
Kiun Filmon Vidi?
 

Oplægsholdere udtaler sig, efter at virksomhedens kønsbestemte lønforskel er afsløret

Mishal Husain BBC

BBC Radio 4-vært Mishal Husain

Ben A Pruchnie / Getty Images

Parlamentsmedlemmer skal udspørge BBC-chefer, efter at det blev afsløret, at to tredjedele af dets højest betalte oplægsholdere er mænd.

Kun to kvinder kom på top ti på listen over tv-stjerners lønninger, mens den bedst betalte kvinde, Strictly Come Dancing-vært Claudia Winkleman, tjener cirka en femtedel af den bedst betalte mand, DJ Chris Evans.

Førende modreaktionen var BBC Radio 4-vært Mishal Husain, som tjener £50.000 til £100.000 mindre end sin mandlige modpart Nick Robinson.

Hun interviewede BBCs generaldirektør Tony Hall i Today-programmet, før listen blev offentliggjort, og hun 'skød tilbage' på hans 'squirm[ish]' forslag om, at oplægsholdere kan gøre andre ting for at retfærdiggøre en højere løn, rapporterer Værge , hurtigt svar: 'Ellers kan de ikke.'

Jane Garvey, oplægsholder på BBC Radio 4's Woman's Hour, udtrykte også sin frustration over lønforskellen:

Jeg glæder mig til at præsentere @BBCWomansHour i dag. Vi skal diskutere #GenderPayGap . Som vi har gjort siden 1946. Det går godt, ikke? https://t.co/j2M6oQBqde

— Jane Garvey (@janegarvey1) 19. juli 2017

Mens nogle kvindelige stjerner, inklusive Winkleman, blev tilbage strammundet , flere agenter var ved at forberede sig på at kræve lønstigninger for deres kunder, siger Værge . Advokatfirmaer har også advaret om, at statistikkerne kan give anledning til påstande om kønsdiskrimination.

Kvindelige politikere, herunder premierminister Theresa May, medlederen for det grønne parti Caroline Lucas og Labours Harriet Harman udtrykte også deres misbilligelse.

Derudover talte flere mandlige stjerner imod kløften. I dag sagde præsentationsværten John Humphrys, som bliver betalt mellem £600.000 til £649.000, at han var 'ikke glad' for at lære at medværten Sarah Montague tjener mindre end £150.000

'Det er jeg ikke tilfreds med. Det synes jeg ikke er rigtigt' han sagde .

BBC-lønninger: Hvem tjener hvad - og hvorfor det betyder noget

Chris Evans er den bedst betalte stjerne hos BBC, ifølge nye offentlige tal, der afslører beløbene, der er betalt til on-air talent.

For første gang indeholdt selskabets årsrapport detaljerede oplysninger om individuelle lønninger over £150.000, opdelt i bånd på £50.000:

Her er de ti bedste lønmodtagere:

1. Chris Evans £2.2m - £2.25m

2. Gary Lineker £1.75m - £1.8m

3. Graham Norton £850.0000 - £899.999

4. Jeremy Vine £ 700.000 - £ 749.999

5. John Humphrys £600.000 - £649.999

6. Huw Edwards £550.000 - £599.999

7. Steve Wright £500.000 - £549.999

= 8. Claudia Winkleman £450.000 - £499.999

= 8. Matt Baker £450.000 - £499.999

= 9. Nicky Campbell £400.000 - £449.999

= 9. Andrew Marr £400.000 - £449.999

= 9. Stephen Nolan £400.000 - £449.999

= 9. Alan Shearer £400.000 - £449.999

=9. Alex Jones £400.000 - £449.000

10. Fiona Bruce £350.000 - £399.999

Disse tal tager kun hensyn til løn for arbejde udført direkte for BBC, ikke projekter lavet af produktionsselskaber og efterfølgende udsendt på dets netværk.

For eksempel kompenserer Graham Nortons løn på £850.000 fra BBC hans arbejde på hans Radio 2-show og Eurovision-kommentarer, men ikke hans chatshow, som er lavet af et eksternt produktionsselskab

Der var et par overraskelser på listen. Kommentatorer var forbløffede over afsløringen om, at den bedst indtjenende mandlige skuespiller på BBC-lønlisten er Casualty-veteranen Derek Thompson, som har spillet Charlie Fairhead i dramaet i mere end 30 år.

Thompson modtager £350.000 - £399.999 for sit arbejde, sammenlignet med £200.000 - £249.999 for Doctor Who-stjernen Peter Capaldi.

Og den mest chokerende nyhed er, at Derek Thompson aka Charlie i #tilskadekomne , er den bedst betalte skuespiller i BBC. #bbcpay

— Daphne Romney QC (@DaphneRomneyQC) 19. juli 2017

Det generer mig ikke rigtig, men jeg vil gerne vide, hvem Derek Thompson AKA Charlie Fairheads agent er... £350.000 - £399.999?! #bbcpay

— Dr Jon Sutton (@jonmsutton) 19. juli 2017

Som forventet udløste offentliggørelsen af ​​selskabets toplønninger debat om, hvorvidt det var berettiget at bruge så mange skatteyderpenge på lønninger i topskuffen.

Hvorfor søger regeringen aktivt at skade BBC, en af ​​de få ting, verden beundrer ved Storbritannien i øjeblikket, med denne meningsløshed?

- John Simpson (@JohnSimpsonNews) 18. juli 2017

Under præsentationen af ​​årsrapporten understregede BBC's generaldirektør Tony Hall, at 'markedsrenter' skulle tages i betragtning for at sætte de højeste lønninger i sammenhæng.

'Hvis vi skal give offentligheden, hvad de vil have, så skal vi betale for de store oplægsholdere og stjerner,' han sagde .

Få timer før rapporten blev frigivet, fremsatte fodboldeksperten Gary Lineker - en af ​​de få BBC-stjerner, der åbenlyst adresserede problemet og forsvarede sin løn - et lignende argument og sagde, at 'andre tv-kanaler betaler mere'.

Glædelig BBC-løndag. Jeg bebrejder min agent og de andre tv-kanaler, der betaler mere. Hvor har jeg nu lagt min blikhjelm?

— Gary Lineker (@GaryLineker) 19. juli 2017

Potentielt mere skadelig for BBC's image er imidlertid den skarpe kønsforskel, som tallene blotlægger,

Næsten dobbelt så mange mandlige stjerner tjente over 150.000 £ som deres kvindelige kolleger, mens kun ni kvinder tjente mere end 250.000 £ i 2016 sammenlignet med 25 mænd.

Det bedst betalte talent Chris Evans' lønseddel på 2,2-2,5 mio. £ dværger den løn på 450.000-£499.000, der betales til selskabets højest indtjenende kvindelige stjerne, Strictly Come Dancing-præsentant Claudia Winkleman.

Den forskel afspejles på tværs af de forskellige afdelinger. I den sportslige division tog Gary Lineker hjem mellem £1,75 og £1,79 millioner sidste år, mens den olympiske trofaste Clare Balding tjente mindre end £200.000.

I redaktionen tjente Huw Edwards mellem 550.000 og 599.999 pund sammenlignet med Fiona Bruces løn på 350.000 til 399.999 pund.

Kun i kategorien 'ikke scripted fakta og underholdning' kom en kvindelig stjerne ud i toppen, hvor Tess Daly slog Strictly-dommerne Len Goodman og Bruno Tonioli for at toppe listen med en løn på £350.000 - £399.999.

Jeg glæder mig til at præsentere @BBCWomansHour i dag. Vi skal diskutere #GenderPayGap . Som vi har gjort siden 1946. Det går godt, ikke? https://t.co/j2M6oQBqde

— Jane Garvey (@janegarvey1) 19. juli 2017

Derfor er gennemsigtighed vigtigt. Det #BBCpay kløften er værre end nogen af ​​dens kvindelige stjerner kunne have forestillet sig https://t.co/OnSc1AbFQ0

— Cathy Newman (@cathynewman) 19. juli 2017

Den lave repræsentation af minoritetstalenter blandt de højest indtjenende gav også anledning til bekymring. Ingen af ​​de tre toptjenende etniske minoritetsstjerner - George Alagiah, Jason Mohammad og Trevor Nelson - tjente mere end £300.000, mens nyhedsvært Mishal Husain, der modtog mellem £200.000 og £250.000, var den bedst betalte minoritetskvinde.

Nogle sagde dog, at uoverensstemmelsen alt for afspejlede større lønulighed på arbejdsmarkedet.

#BBC-løn , lol dette chokerende for ingen, der er en minoritet eller en kvinde. Sæt mig ikke engang i gang, hvis I begge er.... pic.twitter.com/u24iGwPqaE

— nigeriansk kvinde (@nnekacriss) 19. juli 2017

Hall erkendte, at selskabet stadig havde meget at gøre, når det kom til at sikre, at kvindelige og minoritetstalenter blev ligestillet med mandlige og hvide kolleger.

Kategorier

  • Religion
  • I Brev
  • Ugens Vin
  • Plads
  • Sydkorea
  • Bolig

Alt Om De Film

Rory McIlroy lægger grundlaget for 'en af ​​de største karrierer'

Rory McIlroy lægger grundlaget for 'en af ​​de største karrierer'


Britiske væbnede styrker byder velkommen til rekrutter, der aldrig har boet i Storbritannien

Britiske væbnede styrker byder velkommen til rekrutter, der aldrig har boet i Storbritannien


Ronaldo benægter Messi-udtalelse: hader de virkelig hinanden?

Ronaldo benægter Messi-udtalelse: hader de virkelig hinanden?


Shakespeares død: Sådan skåles 400 år af bardens død

Shakespeares død: Sådan skåles 400 år af bardens død


Tre af de bedste motorcykler til at få dig ud på motorvejen

Tre af de bedste motorcykler til at få dig ud på motorvejen


Super Bowl LIV-fester: hvor kan man se NFL i London - bedste pubber, klubber, barer og restauranter

Super Bowl LIV-fester: hvor kan man se NFL i London - bedste pubber, klubber, barer og restauranter


Bahrain Art Week i London

Bahrain Art Week i London


Mercedes-Benz EQS 2021: design, batterirækkevidde, ydeevnespecifikationer og udgivelse

Mercedes-Benz EQS 2021: design, batterirækkevidde, ydeevnespecifikationer og udgivelse


Er uafhængighed i horisonten for Quebec?

Er uafhængighed i horisonten for Quebec?


Audi S8 2019: design, specifikationer, priser og udgivelsesdato i Storbritannien

Audi S8 2019: design, specifikationer, priser og udgivelsesdato i Storbritannien


Real Madrid: 40 kampe uden nederlag, da Benzema slår til

Real Madrid: 40 kampe uden nederlag, da Benzema slår til


Jackson, Mississippi: en uddannelse i blues og hjertesorg

Jackson, Mississippi: en uddannelse i blues og hjertesorg


Ryanairs bagageregler: nye ændringer forklaret

Ryanairs bagageregler: nye ændringer forklaret


Kan du begå en forbrydelse i rummet?

Kan du begå en forbrydelse i rummet?


Muhammad Ali: Stjerner stiger ned til Louisville til begravelse

Muhammad Ali: Stjerner stiger ned til Louisville til begravelse


Top Film

Kig På Andre Sprog!

Anbefalet
Copyright © Alle Rettigheder Forbeholdes | jf-alcobertas.pt