Islamisk Stat, Daesh eller Isis: dilemmaet med at navngive ekstremisterne
Hvad er i et navn? Medier og politikere kæmper for at blive enige om, hvad de skal kalde militante midt i propagandakrig
ARIS MESSINIS / AFP / Getty
Dilemmaet med, hvad man skal kalde Abu Bakr al-Baghdadis terrorgruppe, har bekymret politikere og medier, siden de militante begyndte deres fremmarch på tværs af Irak og Syrien.
David Cameron meddelte i dag, at regeringen ville bruge udtrykket Daesh til at henvise til den ekstremistiske gruppe og opfordrede andre til ikke at bruge navnet Islamisk Stat.
'Denne onde dødskult er ærlig talt ikke en sand repræsentation af religionen islam,' sagde premierministeren under en debat om, hvorvidt der skal udvides luftangreb ind i Syrien.
Det følger en kampagne ledet af Tory MP Rehman Chishti og skyggeforsvarsminister Hilary Benn for at bruge akronymet for gruppens arabiske navn, al-Dawla al-Islamyia fil Iraq wa'al Sham.
Udtrykket er favoriseret af mange muslimer, som hævder, at det bedre adskiller terroristerne fra deres religion og allerede bruges af flere verdensledere, herunder den franske præsident Francois Hollande.
'Hr. Cameron menes at have gjort modstand i tilfælde af, at offentligheden ikke forstod ændringen i frasering,' rapporterer ITV Nyheder .
Eksperter siger, at terrorgruppens navn spiller en afgørende rolle i deres propagandakrig – så hvad skal vi kalde dem?
Fra Isil og Isis til Islamisk Stat
Først var det Islamisk Stat i Irak og Levanten (Isil) eller Islamisk Stat i Irak og Syrien (Isis), hvor Levanten og Syrien refererede til en region, der strækker sig fra det sydlige Tyrkiet gennem Syrien til Egypten.
Så i juni sidste år omdøbte gruppen sig selv til Islamisk Stat (IS), hvilket antydede dens ambitioner om at være et verdensomspændende kalifat snarere end blot i Mellemøsten. 'De hævder at repræsentere alle muslimer overalt - de har erklæret oprettelsen af et nyt kalifat,' siger Blank. 'Så hvis de rent faktisk skal eje denne periode, vil det være en kæmpe propagandasejr for dem.'
Daeshs fremkomst
Et fjerde navn, Daesh, vinder nu fordel. Det er et løst akronym af al-Dawla al-Islamiya al-Iraq al-Sham (arabisk for Islamisk Stat i Irak og Levanten), men lyder som de arabiske ord Daes ('en, der knuser noget under fødderne') og Dahes ('en) hvem sår splid').
Ifølge The Guardian , er akronymet endda blevet et arabisk ord i sig selv, med dets flertal 'daw'aish', der betyder 'stormænd, der påtvinger andre deres synspunkter'.
Genløjtnant James Terry, chef for den amerikanske mission i Irak og Syrien, sagde, at hans arabiske allierede har anmodet om, at Daesh bliver brugt til at beskrive fjenden, rapporterer Wall Street Journal . 'Vores partnere, i det mindste dem, jeg arbejder med, beder os om at bruge det, fordi de føler, at hvis du bruger Isil, legitimerer du et selverklæret kalifat,' sagde han. 'De føler ret stærkt, at vi ikke skal gøre det.'
Den tidligere australske premierminister Tony Abbott har også slået sig fast på Daesh og fortæller Herald Sun : 'Daesh hader at blive omtalt af dette udtryk, og det, de ikke kan lide, har en instinktiv appel til mig.'
BBC bekymrer sig om upartiskhed
Tidligere i år opfordrede en gruppe på 120 parlamentsmedlemmer BBC til at stoppe med at omtale militanterne som 'Islamisk Stat', idet de argumenterede for, at de hverken er islamiske eller en stat.
Tory-parlamentsmedlem Rehman Chishti sagde, at BBC's brug af ordet islamisk til at beskrive en gruppe, der har myrdet tusindvis af uskyldige mennesker, ville fornærme muslimer. Londons borgmester Boris Johnson og den tidligere skotske førsteminister Alex Salmond var også blandt de parlamentsmedlemmer, der underskrev et åbent brev til BBC i protest mod terminologien, mens David Cameron har sagt, at han er 'glad for, at folk bruger Daesh'.
I et svar beskrevet som 'overraskende' af parlamentsmedlemmer afviste BBC anmodningen med den begrundelse, at det foreslåede alternativ var 'nedsættende'. Den sagde, at den var nødt til at bevare sin 'upartiskhed', selvom kabinetsminister Chris Grayling senere foreslog, at behovet for at være upartisk over for ekstremisterne svarede til at være upartisk over for nazisterne.
I stedet sagde BBC, at det ville 'fordoble' sine bestræbelser på at bruge forbehold som 'gruppen Islamisk Stat' for at 'adskille den fra en faktisk, anerkendt stat'.
At tage islam ud af Islamisk Stat
Skrivning i Islamisk månedsskrift , Arsalan Iftikhar har tidligere foreslået, at vi kalder militanterne for 'U-islamisk stat', da de 'såkaldte muslimer', der hævder at dræbe i islams navn, 'faktisk fuldstændig besudler dens essens'. Iftikhar siger, at der 'intet er islamisk ved at halshugge udenlandske journalister, vilkårligt målrette religiøse minoriteter og indgyde hensynsløs terror i den almindelige civilbefolkning'. Den amerikanske præsident, Barack Obama, har også været tilbageholdende med at kalde ekstremisterne 'islamiske' og insisteret på, at 'vi er ikke i krig med islam – vi er i krig med mennesker, der har perverteret islam'.
Men skriver ind Tilskueren Rod Liddle insisterer på, at du ikke kan tage islam ud af Islamisk Stat. 'Pointen er, at de kalder sig selv Islamisk Stat: det er deres navn,' siger Liddle. 'Du kan tude, hvad du vil, men det er generelt den tilgang, vi har taget gennem årene inden for journalistik: giv noget dets rigtige navn, ikke noget, vi foretrækker, at det hedder, fordi det rigtige navn støder vores følsomhed.'
At lade som om, at Isis slet ikke er muslim, vil være 'kontraproduktivt', tilføjer Liddle og påpeger, at det ikke giver 'ingen mening' for Cameron samtidig at bede muslimske samfund om at udrydde ekstremisterne, samtidig med at han insisterer på, at ekstremisterne ikke har noget at gøre med. Islam.
Andre antyder, at spørgsmålet om semantik ikke er topprioritet, når en gruppe morderiske militante tager liv over hele verden. Som John Crace kl The Guardian påpeger, at 'det mindste af problemerne ved at håndtere Isis er at beslutte, hvad det skal kaldes'.













