jf-alcobertas.pt
  • Vigtigste
  • Fortrolighedspolitik

EU-afstemningsdebat: Hvem vandt på Wembley?

Nyheder
Kiun Filmon Vidi?
 

Den skotske konservative leder, Ruth Davidson, fremstår som stjernen i den 'kimlende' men uendelige debat

160622-eu-referendum-debate.jpg

Ruth Davidson og Sadiq Khan taler under debatten

Stefan Rousseau-WPA Pool/Getty Images

Labours borgmester i London, Sadiq Khan, og de skotske konservative leder, Ruth Davidson, blev usandsynlige sengekammerater i nat til at lede Remain-anklagen mod Boris Johnson under den seneste tv-debat om EU-afstemningen.

  • EU-afstemning: Konspirationsteorier eller establishment bias?
  • Brexit-quiz: Hvor meget ved du om at forlade EU?
  • Hvilke berømtheder støtter Brexit – og hvilken back Remain?

En seks-stærk line-up - Khan, Davidson og Johnson fik følgeskab af Labour-parlamentsmedlem Gisela Stuart, energiminister Andrea Leadsom og TUC's generalsekretær Frances O'Grady - argumenterede for problemerne foran 6.000 mennesker på Wembley Arena, den største tv-debat om emnet indtil videre.

Med mindre end 36 timer tilbage, før afstemningen åbner, var stemningen 'knusende', siger The Guardian , og der var ingen mangel på høje stemmer.

Som frygtet af nogle i Remain-lejren, greb Johnson Labour-lederens Jeremy Corbyns nylige ærlige kommentarer om immigrationsgrænser.

'Jeremy Corbyn - han er lederen - han sagde, at der ikke var nogen måde at kontrollere immigrationen i EU på,' sagde Londons tidligere borgmester til latter og klapsalver.

In-fraktionen var dog ikke alene om at blive hjemsøgt af et skødesløst fejltrin. Khan fik nattens linje ved at vende Leaves gentagne afvisning af Remain-argumentet som 'Project Fear' for at skabe sit eget buzzword.

'Din kampagne har ikke været Project Fear, det har været Project Hate, hvad angår immigration,' erklærede han under klapsalver. Ud kom de nu berygtede Vote Leave-plakater, hvoraf den ene advarede vælgerne om en forestående tyrkisk optagelse i EU, hvilket Khan afslog som en 'stor fed løgn'.

Davidson var hurtig ude af mærket til at angribe endnu et Vote Leave-talepunkt. Johnson og hans kolleger havde opfordret britiske vælgere til at 'tage kontrollen tilbage', sagde hun og tilføjede: 'Du mister kontrollen ved at miste din plads ved bordet.'

En stigende stjerne i skotsk politik, Davidsons præstation 'tiltrak ros fra Remain-tilhængere på tværs af det politiske spektrum og endda fra Leave-kampagnen', tilføjer Værge .

På trods af deres mangel på tv-polering sammen med veteranen spotlight-tyveren Johnson, siger John Rentoul i Den uafhængige , Davidson og Khan kom bedst ud.

Det var dog usandsynligt, at indholdet af selve debatten ville ændre manges mening.

'Rektorerne byttede hovedsageligt soundbites til entusiastisk jubel og klapsalver fra deres sides tilhængere, mens den anden side hånede og forsøgte at afbryde', skriver han.

Så stor var deres entusiasme, at Wembley Arena-publikummet truede med at overdøve debatten med 'hupen, jubel og stønnen', siger Michael Deacon i Daily Telegraph . 'Til sidst blev hvert halvvejs sammenhængende svar mødt med øredøvende anerkendelse.'

EU-afstemningsdebatter: David Cameron indrømmer, at vælgerne kan være forvirrede

10 juni

Få dage før EU-afstemningen har David Cameron indrømmet, at mange vælgere er blevet forvirrede over kampagnerne.

Da premierministeren talte til et live studiepublikum i BBC's spørgetid i aftes, sagde premierministeren, at han ønskede at 'gøre det bedre' til at komme igennem sit argument om at blive i EU.

  • EU-afstemning: Konspirationsteorier eller establishment bias?
  • Brexit-quiz: Hvor meget ved du om at forlade EU?
  • Hvilke berømtheder støtter Brexit – og hvilken back Remain?

Med meningsmålinger, der viser støtte til, at begge sider er nakke og nakke, erkendte han også, at folk har fundet debatten 'måske ret forvirrende'.

Premierministeren stod over for svære spørgsmål fra publikum under den 45 minutter lange session, på et tidspunkt blev han beskyldt for at være en Neville Chamberlain fra det 21. århundrede, der viftede et stykke papir i luften og sagde til offentligheden: 'Dette er, hvad jeg har, jeg har denne pris, men et diktatur i Europa kan tilsidesætte den.''

Cameron virkede 'rystet og følelsesladet', da han svarede, siger The Guardian . Med henvisning til Chamberlains krigsefterfølger, Winston Churchill, erklærede han: 'Storbritannien giver ikke op, vi kæmper, og det er sådan, vi vinder.'

Premierministeren afviste også advarsler fra Leave-kampagnen om en EU-hær, udsigten til Tyrkiets optagelse i blokken og omkostningerne ved Storbritanniens medlemskab som 'fuldstændig usande'.

'Premierministeren gik hen til scenen med noget, der lignede et enkelt ark med noter - måske fordi det budskab, han ønskede at komme igennem, var kortfattet,' siger Tom Bateman, den BBC 's politiske korrespondent.'Det kunne opsummeres som 'lyt til eksperterne', fordi en afstemning om at forlade ville være 'irreversibel'.'

Ikke desto mindre blev Cameron 'gentagne gange udfordret af et undersøgende og til tider vantro publikum', tilføjer han.

I mellemtiden har baronesse Warsi, den tidligere samfundsminister, der var medformand for det konservative parti, meddelt, at hun opgiver Brexit i protest mod dets 'had og fremmedhad'.

Ukip-leder Nigel Farage har afvist afhoppen som et 'typisk nr. 10-opstillingsjob' og hævder, at hun aldrig har ønsket at forlade EU i første omgang. BBCs sidste og største debat finder sted i morgen aften på BBC One klokken 20.00. Boris Johnson, Gisela Stuart og Andrea Leadsom vil repræsentere Leave, mens Ruth Davidson, Sadiq Khan og Frances O'Grady argumenterer for Remain-lejren.

EU-afstemningsdebatter: Michael Gove skal optræde i spørgetiden

15 juni

Justitsminister Michael Gove og premierminister David Cameron vil fremføre deres sag om EU-afstemningen foran et BBC-publikum i denne uge - men ikke på samme tid.

De to mænd vil begge stå over for en grillning fra et spørgetidsstudiepublikum. Men dem, der holder ud til et head-to-head sammenstød mellem justitsministeren, en førende Brexiter, og hans pro-EU partileder vil blive skuffede - debatten vil følge et lignende format som ITV-udsendelsen den 7. juni, hvor Cameron sås. optræde adskilt fra anti-EU Nigel Farage.

  • EU-afstemning: Konspirationsteorier eller establishment bias?
  • Brexit-quiz: Hvor meget ved du om at forlade EU?
  • Hvilke berømtheder støtter Brexit – og hvilken back Remain?

Gove dukker først op og står over for spørgsmål fra et studiepublikum i en live-udsendelse fra Nottingham i aften, mens Cameron tager sin tur i Milton Keynes på søndag. Begge programmer bliver vist på BBC One klokken 18.45.

Premierministeren er fast besluttet på at undgå 'blå-på-blå' offentlig konflikt for enhver pris og siger, at det risikerede at gøre debatten til et 'Tory-psykodrama'.

Han er måske ikke den eneste med et personligt motiv, der styrer hans tilgang. Asa Bennett i Daily Telegraph antyder, at Goves optræden kan være åbningssalven i en kampagne for selv at blive Tory-leder, hvis Storbritannien stemmer for Brexit.

Mens den konservative kollega Boris Johnson har en tendens til at dominere offentlighedens rampelys, siges partiinsidere at være imponerede over Goves energi og karisma. I en meningsmåling foretaget af Conservative Home udnævnte græsrodstilhængere ham til deres foretrukne efterfølger til Cameron og bragte ham otte point foran Johnson.

Gove 'ville aldrig indrømme at være interesseret i personlig avancement', skriver Bennett.

Men, tilføjer han, er justitsministeren 'for høflig til at ignorere sine kolleger, hvis de havde tanker at dele med ham om partiets fremtid'.

EU-afstemning: Hvornår er de næste Brexit-debatter?

14 juni

Med kun ni dage til Storbritannien stemmer ved EU-afstemningen, stiller tv-stationerne nogle af de største navne fra Leave and Remain-lejrene op for at debattere live på tv.

Nylige meningsmålinger tyder på, at det vil være et meget tæt løb, som har 'raslet'. Forkæmperen David Cameron, som har nægtet at debattere live på tv med Tory-rivaler, siger. Daily Mirror .

  • EU-afstemning: Konspirationsteorier eller establishment bias?
  • Brexit-quiz: Hvor meget ved du om at forlade EU?
  • Hvilke berømtheder støtter Brexit – og hvilken back Remain?

Premierministeren har krævet solo-slots for at undgå yderligere 'blå-på-blå'-angreb, men der er fortsat en højprofileret rollebesætning til de andre diskussioner.

Her er de vigtigste datoer for din dagbog:

Onsdag den 15. juni: Spørgetid EU Special: Sagen om orlov (BBC One, kl. 18.45). David Dimbleby modererer en særlig udgave af BBC-debatshowet, hvor pro-Brexit-justitsminister Michael Gove tager spørgsmål fra et studiepublikum i Nottingham.

Fredag ​​den 17. juni: Andrew Neil-interviewene: Forlad eller forbliv (BBC One, kl. 20.30). I den sidste af sine tv-grillinger interviewer journalist Andrew Neil Leave-kampagnens Iain Duncan Smith.

Søndag den 19. juni: Spørgetid EU Special: The Case for Remain (BBC One, kl. 18.45). Premierministeren er i den varme stol denne gang og besvarer spørgsmål fra publikum på Milton Keynes.

Mandag den 20. juni: EU: Ind eller ud (Sky News, kl. 18.00) Labour-leder Jeremy Corbyn gør sin eneste direkte tv-optræden af ​​folkeafstemningen, da han står over for spørgsmål fra et studiepublikum bestående af unge mennesker. Sky politiske redaktør Faisal Islam fungerer som formand.

Tirsdag den 21. juni: EU-afstemning: Den store debat (BBC One, kl. 20.00). Hyldet som 'den store', BBC's faste scene live-debat er værter af David Dimbleby, Emily Maitlis og Mishal Husain på Wembley Arena med 12.500 pladser. Londons borgmester Sadiq Khan i Remain-lejren går op mod sin forgænger Boris Johnson. Labour-parlamentsmedlem Gisela Stuart og Wetherspoons-chef Tim Martin forventes at repræsentere Leave, mens forsvarsminister Michael Fallon og Labour In for Storbritanniens formand, Alan Johnson, vil argumentere for Remain.

Onsdag den 22. juni: Europa: Den sidste debat med Jeremy Paxman (Kanal 4, kl. 21). Den berømte tv-station og journalist får selskab af politikere, berømtheder og højt profilerede personligheder fra områder som erhvervsliv, videnskab, sport, forsvar og sikkerhed, når han præsenterer den afsluttende debat om EU-afstemningen.

EU-afstemningsdebat: Vil Remains 'grimme' tilgang give bagslag?

10 juni

Sidste nats ITV EU-afstemningsdebat tog en 'slem' drejning, da de konservative parlamentsmedlemmer Boris Johnson og Amber Rudd konkurrerede mod hinanden.

  • EU-afstemning: Konspirationsteorier eller establishment bias?
  • Brexit-quiz: Hvor meget ved du om at forlade EU?
  • Hvilke berømtheder støtter Brexit – og hvilken back Remain?

Som repræsentant for den pro-EU-kampagne, gik Rudd sammen med skyggeforretningssekretær Angela Eagle og Skotlands førsteminister Nicola Sturgeon for at anklage Leave-kampagnen for at sprede unøjagtige tal om EU's omkostninger.

Og energiministeren trak ingen slag. 'Jeg frygter, at det eneste tal, Boris er interesseret i, er nr. 10,' sagde hun på et tidspunkt med henvisning til den tidligere London-borgmesters påståede ambition om at blive premierminister.

Rudds mest personlige angreb kom i hendes afsluttende erklæring, da hun beskrev Johnson som 'festens liv og sjæl - men han er ikke manden, du vil køre dig hjem sidst på aftenen'.

Det Daglig post beskrev det som et 'ekstraordinært gib' i den 'væmmeste tv-afstemningsdebat endnu'.

Men George Eaton på Ny statsmand mener, at det 'hensynsløse overfald på Boris kan give bagslag'.

Ingen af ​​siderne kom triumferende ud, men Leave 'havde kanten' og 'efter at have sparet på ammunition mod Johnson, risikerer Remain kun at forstærke sin aura af uovervindelighed', hævder han.

'Ved at angribe Johnson så skarpt, satte Remain ham utvetydigt på stemmesedlen. Men det er en taktik, der risikerer at give bagslag. Selvom hans aktie er faldet blandt medierne, er Johnson fortsat landets mest populære politiker.'

Johnson har en 'Teflon-kvalitet', siger Tim Stanley på Daily Telegraph , og han kom til at ligne en 'fremtidig premierminister'.

Ikke desto mindre vandt han ikke nødvendigvis natten. Johnsons kolleger i Leave-panelet, Labour-bagmanden Gisela Stuart og kollegaen Tory Andrea Leadsom, er blevet rost bredt for deres præstationer.

Trioen anklagede Remain for at have 'ingen plan' om at kontrollere immigration eller den 'ikke-valgte superstat', som EU er blevet.

Stuart var Leaves 'mest effektive talsmand', der talte med 'fornuft snarere end falsk passion', siger Stanley, der roser alle paneldeltagerne – bortset fra Labour's Eagle, som han siger 'var hulerne'.

Dog Paul Mason kl The Guardian mente, at Rudd og Sturgeon viste mere 'premierministerklasse' end Johnson.

'Men hvis du læser kropssproget, kom du derfra med ét billede: Orlov er afslappet, forbliv bekymret,' siger han. 'Og det har de ret til at være.'

EU-afstemningsdebatter: Boris Johnson står over for et panel, der udelukkende består af kvinder

09 juni

Boris Johnson og Nicola Sturgeon er blandt rækken af ​​seks højtstående politikere, der deltager i et af de største debatshows i EU-afstemningskampagnen.

Den to timer lange ITV-debat bliver sendt direkte fra London fra klokken 20.00 i aften. Her er, hvad vi kan forvente:

Hvem vil dukke op?

På team Remain vil skyggeforretningssekretær Angela Eagle og energiminister Amber Rudd repræsentere Storbritannien Stronger In Europe sammen med Skotlands førsteminister Nicola Sturgeon. Repræsentanter for Vote Leave er Tory-parlamentsmedlemmerne Boris Johnson og Andrea Leadsom og Labours Gisela Stuart.

'Remain-kampagnens beslutning om at stille en opstilling udelukkende til kvinder følger advarsler fra en række kvindelige parlamentsmedlemmer om, at EU-afstemningskampagnen er blevet for mandlig,' siger den. Daily Telegraph . Tidligere næstformand Labour-leder Harriet Harman siger, at dette afskrækker kvindelige vælgere, hvoraf mange er usikre på, hvordan de vil stemme den 23. juni.

Johnson og Rudds sammenstød vil være et 'højprofileret øjeblik af Tory-division', siger han Financial Times . David Cameron er blevet beskyldt for at løbe bange efter at have nægtet at møde Johnson, idet han sagde, at han ikke ønskede at blive set for direkte at angribe de konservative kolleger i Brexit-lejren.

Hvad er formatet?

Hver politiker vil komme med en kort åbnings- og afsluttende redegørelse. Ind i mellem vil de individuelt besvare spørgsmål fra studiepublikummet, inden salen åbner op for fritflydende debat. Dette er markant anderledes end tirsdag aftens 'debat', hvor Cameron og Ukip-leder Nigel Farage ikke interagerede med hinanden. ITV News's Julie Etchingham vil moderere.

EU-afstemningsdebat: Slog Farage Cameron?

08 juni

Nigel Farage og David Cameron stod over for 'svære' spørgsmål om EU-afstemningen fra et live-studiepublikum i aftes.

Hver mand blev afhørt om økonomi, immigration, sikkerhed og patriotisme til folkeafstemningen på ITV.

Cameron pressede på for en Remain-afstemning og arbejdede hårdt for at genvinde patriotismens kappe fra Leave-kampagnen. 'Vi er kæmpere, ikke quittere', meddelte han, mens han irettesatte Farages 'lille England'-vision. Han blev dog anklaget for at miste kontrollen over retfærdighed og immigration.

Ukip-lederen og Brexiter Farage kom under beskydning for hans påstande, som han sagde var blevet blandet sammen, om immigration, der førte til sexangreb på kvinder.

Men han blev rost for sit svar på trusler om, at Storbritannien ville blive straffet af EU for at forlade. 'Vi er bedre end det. Vi vil ikke blive mobbet,' erklærede han.

I sidste ende var Farage ikke den 'drejeøjede ydmygelse', som Leave-kampagnen havde frygtet, han kunne være, siger Fraser Nelson kl. Tilskueren . 'Hvis der er noget, så så Farage lidt for ædru ud, ja endda trist: [han] har efterladt sit halvliters glas og tøs derhjemme i aften. Og det burde Leave-kampagnen være taknemmelig for.'

Farage vil 'gå i seng med et grin på læben', siger James Kirkup til kl Daily Telegraph . Han havde en 'hård tid' i hænderne på studiepublikummet, men han vil være gladere end Cameron, fordi hans rigtige publikum var Leave-kampagnens loyale kernevælgere, der så hjemme.

Men for George Eaton på Ny statsmand , undlod Ukip-chefen at 'tilbyde den forsikring om, at en brexit-skeptisk offentlighed higer efter', en præstation, der kunne have været med til at svinge afstemningen til Leaves favør.

'Hvis der ikke var nogen dramatiske gaffer fra Farage i aften, bekræftede hans præstation hans dybe begrænsninger,' siger journalisten. 'Ukip-basen vil have indtaget det, men centristiske vælgere vil have været uimponerede. Farage viste igen, hvorfor han er en 15 procent politiker, ikke en 50 procent en.'

Cameron, på den anden side, leverede 'en af ​​sine bedste præstationer i kampagnen', siger Eaton, 'rækker ud til de uoverbeviste'.

For Daglig post 's Quentin Letts, var det endnu en gang studiepublikummet, der vandt debatten.

»Der er sket noget mærkeligt med studiepublikummet i politiske tv-debatprogrammer. De er blevet super-tonto!' han siger.

'Høflige, men beslutsomme, kommer de tilbage med supplerende spørgsmål, komplet med tal og nye angrebslinjer og en pænt vedvarende skepsis. Det er som at stå over for en sal fuld af Andrew Neils.'

EU-afstemningsdebat: Hvad kan man forvente af Cameron v Farage

07 juni

David Cameron og Nigel Farage forbereder sig på at optræde i den seneste tv-debat om EU-afstemningen.

ITV-showet bliver ikke en hoved-til-hoved-debat, men vil i stedet se politikerne quizzet separat af journalisten Julie Etchingham og medlemmer af et studiepublikum.

Immigration forventes at spille en stor rolle i debatten, hvor Farage planlægger at rejse bekymringer om Tyrkiets mulige optagelse i EU. Taler til Daily Telegraph , sagde Ukip-lederen også, at han ville sætte spørgsmålstegn ved premierministerens patriotisme og integritet.

Farage, ofte fotograferet med en pint i hånden, sagde, at han ikke havde fået en drink i en uge for at fokusere på at forberede sig til debatten. 'Det vil være et stort opgør mod etablissementet, og jeg vil sige til folk 'hvis der nogensinde har været en afstemning i dit liv, der kunne gøre en forskel, så er det her', sagde han.

Begivenheden har været præget af en strid blandt brexitere, hvor nogle truer med at tage retslige skridt mod ITV for at invitere Farage, som ikke er medlem af den officielle Vote Leave-kampagne. Tv-selskabet afviste påstande om et 'stik', mens Ukip-lederen sagde, at hans rivaler skulle 'lægge deres egoer til side'.

'Hvorfor kan de være så nervøse over, hvem der taler for Leave i aften?' spørger Asa Bennett kl Telegraf . 'Farage er en bombe, der kunne sprænge i Leave-kampagnens ansigt.'

Med meningsmålingerne relativt uberørte siden kampagnen startede, stiller begge sider op til de uafklarede. 'Dette kræver, at de er tiltalende uden at irritere så mange mennesker, som de ophidser - noget, der ikke er en del af Nigel Farages brand,' siger Bennett.

Premierministeren er i mellemtiden blevet kritiseret for at nægte at optræde sammen med Tory-kollegaen og Brexit-sværvægteren Boris Johnson.

Nummer 10 mener, at premierministeren i det mindste vil have fordelen i aften ved at optræde sidst.

Adspurgt ved et arrangement i London i dag, om han var bekymret for, at han ville tabe kampagnen, svarede han: 'Slet ikke. Det, jeg er bekymret over, er, at folk får at vide ting, der ikke er korrekte.'

Cameron og Farage Live: EU-afstemningen sendes på ITV i aften klokken 21.00

EU-afstemningsdebatter: Cameron sønderknust af tv-publikum

03 juni

David Cameron mødte skarpe spørgsmål fra et fjendtligt publikum under sin første direkte tv-debat om EU-afstemningskampagnen i går aftes.

  • EU-afstemning: Konspirationsteorier eller establishment bias?
  • Brexit-quiz: Hvor meget ved du om at forlade EU?
  • Hvilke berømtheder støtter Brexit – og hvilken back Remain?

Han optrådte alene på scenen, efter at have nægtet at optræde over for andre konservative, der bakker op om Leave-kampagnen.

Men publikum sørgede for mere end nok modstand, siger de Financial Times . 'Deres fjendtlighed var det afgørende træk ved Sky News-debatten, det første af 11 tv-møder forud for EU-afstemningen den 23. juni,' siger avisen.

Premierministeren stod over for vedvarende spørgsmål om immigration og nægtede at sige, hvornår han ville opfylde sit valgløfte om at bringe det ned til 100.000 om året. Sidste år nåede nettomigrationen op på 333.000.

'Der er gode måder at kontrollere migration på, og der er dårlige måder,' sagde han. 'Det ville være vanvid at forsøge at gøre det ved at ødelægge vores økonomi og trække sig ud af det indre marked.'

En tilhører anklagede ham for at undvige spørgsmålet. 'Jeg er en engelsk litteraturstuderende,' sagde hun. 'Jeg kan ævle, når jeg ser det.'

Andre anklagede ham for skræmmepåvirkning og hykleri.

'Hvad kommer først? Tredje Verdenskrig eller den globale Brexit-recession?' spurgte Skys Faisal Islam.

Som svar sagde Cameron, at han var 'oprigtigt bekymret' for at forlade det indre marked.

'Han var klar, han havde statistik og fakta,' siger Hugh Muir i The Guardian . 'Men gennem det hele var han den flygtede, bøvlet, chikaneret og krænket.'

John McTernan i Daily Telegraph er enig. 'Alt i alt var det en svær nat for premierministeren,' siger han. 'Han vil ikke have svajet mange flydende vælgere – og han vidste det. Man kunne se hans ubehag – som man altid kan – på den måde, at hans ansigt blussede rødt.'

I aften er det Michael Goves tur, formanden for Vote Leave-kampagnen, til at møde Sky News-publikummet.

EU-afstemningsdebat: Hvem kom bedst ud?

27 maj

Politikere og publikummer gik hoved-mod-mand i den første store debat om EU's folkeafstemningskampagne i går aftes.

Arrangementet i Glasgow var vært for BBC's Victoria Derbyshire og var rettet mod yngre vælgere, hvor de i alderen 18-29 blev inviteret til at stille deres spørgsmål til de fire paneldeltagere.

På Remain-siden var den tidligere SNP-leder Alex Salmond og Labour-parlamentsmedlemmet Alan Johnson, mens Ukip MEP Diane James og det konservative parlamentsmedlem Liam Fox fremførte deres sag for Brexit.

'Det var livligt. Det var hæsblæsende. Og det var bare publikum,' siger den BBC 's politiske korrespondent Iain Watson.

Indvandring, bevægelsesfrihed og boliger stod stærkt i debatten. James og Fox argumenterede begge for, at det at forlade EU var den eneste måde at reducere antallet af mennesker, der kommer ind i Storbritannien, og lette presset på offentlige tjenester og boliger.

Men da et publikumsmedlem blev spurgt om, hvorvidt det ville være nødvendigt med visum til europæiske rejser, hvis Storbritannien stemmer for at forlade, sagde Ukip MEP: 'Vi ved det bare ikke.'

Bekymringen for studerendes og unges evne til at rejse efter Brexit er 'stærk' og 'kan påvirke ungdomsstemmerne', siger den. Daily Telegraph er Tim Stanley.

Salmond blev senere udfordret af en Brexit-tilhænger, der sagde, at hendes mor ikke kunne få et rådhus, fordi immigranter er 'bumpet op' på listen. 'Jeg ville ikke skabe den forbindelse,' svarede han. 'Hvis vi har en boligkrise, bør vi bygge flere boliger.'

Salmond fortsatte med at advare om, at en afstemning om at forlade EU kunne udløse endnu en folkeafstemning om skotsk uafhængighed inden for de næste to år.

NHS dukkede igen op i folkeafstemningsdebatten, siger The Guardian . 'Johnson sagde, at sundhedsvæsenet ville lide, hvis Storbritannien forlod EU og fik den britiske økonomi til at skrumpe.'

Dommen

'Der var ingen vindere eller tabere,' siger Stanley. 'Det er til dels, fordi BBC smukt iscenesatte det for at sikre, at der ikke forekommer partiskhed.' Han har dog en mistanke om, at Remain-kampagnen kom ud på toppen på grund af frygt blandt unge mennesker for, at de vil miste adgangen til rejser og job i udlandet.

Overordnet set var debatten 'temmelig larmende, måske endda dårligt humør' til tider, siger The Guardian.

På de sociale medier var meget af opmærksomheden rettet mod publikum, som gentagne gange stødte sammen med hinanden og politikerne på scenen.

Ung kvinde bliver kaserneret af andre publikummer. 'Det føles som om, jeg er i Underhuset her, og det er premierministerens spørgsmål!' #BBCDebat

— Heather Stewart (@GuardianHeather) 26. maj 2016

Helt ærligt føler jeg, at jeg vidste mere, før jeg så dette. Barnlig, forvirrende debat med et aggressivt og uhøfligt publikum #BBCDebat

— Katie (@katie_whyte) 26. maj 2016

Men BBC Scotlands Philip Sim er overbevist om, at der kun var én rigtig vinder:

Hvis du undrer dig over, hvem der vandt #BBC-debat , det var denne fyr. 'Jeg kunne tage afsted lige nu. Du kunne komme med mig«. pic.twitter.com/cue2Ejwbve

— Philip Sim (@BBCPhilipSim) 26. maj 2016

EU-folkeafstemning TV-debatter: Hvad sker der, og hvem vil deltage?

12 maj

En række tv-debatter er planlagt til de sidste dage af EU-afstemningskampagnen, hvor begge sider går side om side.

Den 23. juni går briterne til stemmeboksen for at træffe den største politiske beslutning i en generation, og ifølge igangværende meningsmålinger er de ligeligt fordelt på, om de skal forlade EU eller ej.

Men der er opstået uenighed om, hvem der skal deltage i tv-debatterne om spørgsmålet, hvor David Cameron er blevet kritiseret efter at have udelukket sig selv fra nogle af begivenhederne.

Leave-kampagnefolk truer også med sagsanlæg mod ITV, efter at tv-stationen inviterede Ukip-leder Nigel Farage til at deltage i en af ​​dens særlige begivenheder.

Hvad sker der og hvornår?

BBC vil iscenesætte tre separate debatter med vigtige forkæmpere fra begge lejre foran live studiepublikum.

Den første begivenhed, som arrangeres af Victoria Derbyshire, vil blive afholdt i Glasgow den 19. maj og er rettet mod yngre vælgere, som 'traditionelt er fremmedgjorte af konventionel politisk dækning', siger tv-stationen.

En uge før folkeafstemningen vil David Dimbleby være vært for en udgave af spørgetiden med én højt profileret kandidat fra hver kampagne den 15. juni, og derefter vil en stor begivenhed finde sted foran et tusindtals publikum på Wembley Arena to dage før afstemningen. åben.

Dimbleby får selskab af Mishal Husain og Emily Maitlis og en forventelig to politikere og en forretningsmand fra Leave and Remain-lejre.

Sky News udsender i mellemtiden et særligt program den 2. juni, hvor premierministeren vil blive interviewet af den politiske redaktør Faisal Islam, før han møder spørgsmål fra et livepublikum, modereret af oplægsholder Kay Burley. Den følgende dag vil justitsminister Michael Gove, der fører kampagne for at forlade EU, sidde i den varme stol.

ITV har også annonceret, at de vil sende to live-begivenheder i juni. Cameron og Farage vil blive testet hver for sig ved den første, mens detaljerne i den anden begivenhed forbliver uklare.

Hvorfor er der en række?

'I et ekko af, hvad der skete sidste år op til parlamentsvalget, har Cameron kastet terningerne først - privat udelukket at optræde i en debat,' siger The Guardian .

Downing Street har gjort det klart, at premierministeren ikke vil debattere mod højtstående toryere, der kampagner for Brexit, såsom Gove og Boris Johnson.

Den tidligere arbejds- og pensionssekretær og fremtrædende brexiter Iain Duncan Smith har tidligere beskyldt Cameron for at 'løbe væk' fra tv-debatten.

Men kansler George Osborne forsvarede premierministerens beslutning og sagde til ITV: 'Jeg ved, at alle ønsker at gøre [debatten] til en Tory-sæbeopera, men det er vigtigere end det.'

Cameron har også forbudt blå-på-blå-debatter, 'men denne kastrering af den virkelige passion er ubrugelig', skriver Polly Toynbee i The Guardian . 'Fornærmelser kan slynges, men de kan aldrig udfordre hinandens påstande og myter?'

Journalisten er blandt dem, der opfordrer premierministeren til at gå i spidsen for Johnson: 'Cameron ville sandsynligvis lave hakkekød af Johnson, som uden manuskript altid er vag med hensyn til fakta.'

Adspurgt om han ville tage kampen op mod Cameron, sagde den tidligere London-borgmester til The Spectator: 'Set det sådan, tror jeg, jeg ville se lidt af en tøs ud, hvis jeg sagde nej. Det ville være vådt for mig at trække mig tilbage fra debatterne.'

I mellemtiden har Vote Leave-kampagnen beskyldt ITV for 'effektivt at blive en del af 'in'-kampagnen', efter at tv-selskabet inviterede Farage, som ikke er en del af den officielle gruppe, til at deltage i dets program.

Det har truet med at tage retslige skridt mod tv-selskabet og advaret om 'konsekvenser for dets fremtid'. Farage svarede ved at sige, at gruppen skulle 'lægge deres egoer til side'.

Rækken 'fremhæver endnu en gang den centrale strid blandt dem, der ønsker, at Storbritannien skal forlade EU: er Nigel Farage et aktiv eller en forpligtelse for deres sag?' siger BBC er Chris Mason.

Hvad kan vi forvente?

'Det bliver ikke en simpel 90-minutters debat mellem Out and Remain,' skriver Peter Preston for The Guardian . 'Dette er ikke noget folketingsvalg.'

Toynbee beskriver især Wembley-debatten som en 'farlig' begivenhed.

'Frygten er, at det, uanset hvor afbalanceret det end er, vil være en bjørnegrav af hekleri og råben: tre hovedtalere fra hver side, med paneler på fem kommentatorer og et spin-rum til endnu flere kommentarer bag kulisserne - alt for stort et cast til nogen seriøs test af argumenterne,« siger hun.

Kategorier

  • Vejr I Storbritannien
  • Bill Gates
  • Wimbledon 2016
  • Manchester By
  • Verdens Mesterskab
  • Royal Baby

Alt Om De Film

'Varmekuplen': blærende temperaturer i Pacific Northwest bør fungere som et wake-up call

'Varmekuplen': blærende temperaturer i Pacific Northwest bør fungere som et wake-up call


Øjeblikkelig udtalelse: Maradona var en 'smerte menneskelig superstjerne'

Øjeblikkelig udtalelse: Maradona var en 'smerte menneskelig superstjerne'


Arsene Wenger: Mesut Özil og Alexis Sanchez kan blive solgt i januar

Arsene Wenger: Mesut Özil og Alexis Sanchez kan blive solgt i januar


Aretha Franklin 'alvorligt syg', da familie og venner samles

Aretha Franklin 'alvorligt syg', da familie og venner samles


Ferrari 250 GTO sælges for rekordhøje £52 mio

Ferrari 250 GTO sælges for rekordhøje £52 mio


Hoverboards: tusinder beslaglagt over eksplosions- og brandrisiko

Hoverboards: tusinder beslaglagt over eksplosions- og brandrisiko


American Express lancerer Twitter pay-by-tweet-ordning

American Express lancerer Twitter pay-by-tweet-ordning


Vino fumo: de bedste vine til grillmad

Vino fumo: de bedste vine til grillmad


Ti mest besøgte attraktioner i Storbritannien

Ti mest besøgte attraktioner i Storbritannien


At ansætte brudepiger er Kinas seneste bryllupstrend

At ansætte brudepiger er Kinas seneste bryllupstrend


Facebook lancerer datingtjeneste til rivaliserende Tinder

Facebook lancerer datingtjeneste til rivaliserende Tinder


SEAT Leon X-perience stationcar: hårdfør familiebil

SEAT Leon X-perience stationcar: hårdfør familiebil


Ferrari og Sebastian Vettel får et nyt slag

Ferrari og Sebastian Vettel får et nyt slag


Wimbledon 2019: herresingle semifinaler, spillerækkefølge på dag 11, odds på titelvæddemål

Wimbledon 2019: herresingle semifinaler, spillerækkefølge på dag 11, odds på titelvæddemål


Hvorfor Sainsbury's-Asda-fusionen er blevet blokeret

Hvorfor Sainsbury's-Asda-fusionen er blevet blokeret


Top Film

Kig På Andre Sprog!

Anbefalet
Copyright © Alle Rettigheder Forbeholdes | jf-alcobertas.pt