Oversvømmelser i Storbritannien: Ministre for at udspørge forsikringsselskaber om krav
Den endelige oversvømmelsesskaderegning kan koste forsikringsselskaber så meget som £1 mia., hvilket giver frygt for en stigning i præmierne

2014 Getty Images
MINISTERNE har indkaldt forsikringschefer til Downing Street i dag for at diskutere deres reaktion på de seneste oversvømmelser.
Premierminister David Cameron har opfordret industrien til at håndtere oversvømmelser så hurtigt som muligt, efter at tusindvis af ejendomme i det sydlige England blev beskadiget i det seneste hårde vejr.
Association of British Insurers siger, at dets medlemmer har udbetalt 14 millioner pund til ofre for oversvømmelser siden den 23. december, hvor husstande har modtaget mellem 500 og 3.000 pund. Omkring 24 millioner pund er også blevet brugt på midlertidig indkvartering, som omfatter hoteller, bed and breakfasts og lejeboliger.
Yderligere 2.000 skadebehandlere siges at være 'klar og venter' på at vurdere skader på ejendomme, når oversvømmelserne er faldet.
Prognosefolk forudser en mere tør uge, men har advaret om yderligere kraftig regn i nogle dele af Storbritannien på torsdag. To advarsler om alvorlige oversvømmelser er stadig på plads for den sydvestlige del.
Forsikringsbranchens ledere forventes at give en orientering om de skridt, der tages for at hjælpe oversvømmelsesofre, og adressere bekymringer om, at nogle kunder kan få problemer med at få oversvømmelsesforsikring i fremtiden.
Den endelige regning for reparation eller udskiftning af oversvømmelsesskadet ejendom kan koste forsikringsselskaber så meget som £1 mia. Daily Telegraph , hvilket giver anledning til frygt for, at husstandspræmier skal stige.
Simon Gompertz , BBC's personlige finanskorrespondent, sagde, at forsikringsselskaber skal forny politikker, medmindre forsvaret er utilstrækkeligt, men de kan presse priserne op til uoverkommelige niveauer.
Næste år skulle en ny aftale gøre oversvømmelsesdækning nemmere at få for mange husstande - men virksomheder kan finde oversvømmelsesforsikring meget sværere at få, sagde han.
Ministrene Oliver Letwin og Jo Johnson vil lede mødet, som nu vil blive afholdt hver måned, med topchefer fra virksomheder som Aviva, Direct Line Group og Axa.
Det sker en dag efter, at premierministeren afslørede en fond på 10 millioner pund, der skal hjælpe virksomheder med at komme sig efter oversvømmelserne.
Lord Stern: Oversvømmelser og storme er tegn på klimaændringer
14 februar
DE ødelæggende oversvømmelser og storme, der har ramt Storbritannien for nylig, er resultatet af klimaændringer og viser det presserende behov for at reducere CO2-emissionerne, har Lord Stern advaret.
Den tværfaglige peer siger, at det internationale mønster af ekstremt vejr er en klar indikation af menneskehedens indflydelse på miljøet, og at verden skal fortsætte med at implementere kulstoffattige politikker for at reducere chancen for større tragedier i fremtiden, siger Stern, forfatter til rapporten fra 2006 om klimaændringernes økonomi.
Skriver ind The Guardian Han påpeger, at Storbritannien siden 2000 har oplevet fire af de fem vådeste år og også de syv varmeste år, der nogensinde er registreret. Dette forklares med et klart bevismateriale, der viser, at en varmere atmosfære indeholder mere vand og forårsager mere intens nedbør, siger han. Når det kombineres med højere havniveauer i Den Engelske Kanal, øges risikoen for oversvømmelser.
'Hvis vi ikke reducerer emissionerne, står vi over for endnu mere ødelæggende konsekvenser, da de ukontrolleret kan hæve den globale gennemsnitstemperatur til 4C eller mere over det førindustrielle niveau ved slutningen af århundredet,' skriver han.
'Skiftet til en sådan verden kan forårsage massemigrationer af hundreder af millioner af mennesker væk fra de værst ramte områder. Det ville føre til konflikt og krig, ikke fred og velstand.'
Sterns advarsel kommer, mens Storbritannien forbereder sig på flere storme senere i dag, med 17 advarsler om alvorlige oversvømmelser på plads.
I mellemtiden har Cornwall Wildlife Trusts rapporteret et 'hidtil uset' antal rapporter om døde havfugle og havpattedyr siden stormene begyndte. I alt 29 fugle, inklusive søpapegøjer og lomvier, 14 sæler og ni delfiner blev registreret døde på kysten i de sidste fire uger, og antallet er stadig stigende.
Højvande og kraftig regn har oversvømmet mange indre områder, hvor sæler hviler, med rapporter om sælunger, der skylles ind i havne, ud på promenader og endda ind i folks haver.
Personalet på Cornish Seal Sanctuary i Gweek huser i øjeblikket 48 'forvirrede sæler', siger Western Morning News , men er ikke i stand til at slippe dem tilbage i naturen, før vejret falder til ro.
Storme i Storbritannien: 100 mph vind blæser træer, lastbiler og mennesker ned
14 februar
VIND på mere end 100 mph har forårsaget rejsekaos over England og Wales og efterladt omkring 80.000 hjem uden strøm.
På en dag beskrevet som 'Vild onsdag' væltede voldsomme storme træer, væltede lastbiler og forstyrrede transporten. Motorveje blev oversvømmet, store vejbroer lukket og mange jernbanelinjer blev suspenderet.
Met Office udsendte i går sin første 'røde advarsel' om vinteren, hvilket betyder, at der kan være en risiko for liv. I Manchesters bymidte blev folk bogstaveligt talt blæst af fødderne, mens en mand i Cardiff blev ramt af et faldende vejskilt. En anden mand i 70'erne døde efter at være blevet elektrocuteret, mens han forsøgte at flytte et træ, der bragte strømkabler ned i nærheden af Chippenham.
Vinden var så kraftig i nat, at Virgin-togene opfordrede kunderne til at 'opgive rejsen'. Større forstyrrelser mellem London Paddington og Reading fortsætter, og tog er blevet aflyst i dele af Yorkshire og det nordøstlige England.
Prognosefolk forudser et pusterum fra stormvejr i dag, men endnu et lavt Atlanterhavet kan bringe kuling på mere end 80 mph fra fredag og frem.
Meteorologer forudser, at tre storme, der hurtigt nærmer sig Storbritannien, vil bringe en måneds regn på to dage, med 16 advarsler om alvorlige oversvømmelser stadig på plads for Berkshire, Surrey og Somerset.
Der forventes op til 3,8 cm regn i det sydlige med 7 cm på fredag i det vestlige, Wales, Skotland og Nordirland.
Omkring 2.000 soldater var på jorden og hjalp med oversvømmelseshjælp i nat, og yderligere 3.000 var i standby, ifølge Daily Telegraph . Generalmajor Patrick Sanders, som er ansvarlig for de soldater, der i øjeblikket hjælper med at bekæmpe oversvømmelser, beskrev oversvømmelserne som 'en næsten uden sidestykke naturlig krise'.
Embedsmænd arbejder på at genoprette strømmen til titusindvis af husstande. Energy Networks Association, der repræsenterer britiske energiselskaber, sagde, at pylonerne og ledningerne var 'meget modstandsdygtige' over for stærk vind, men luftbårne genstande - såsom oprevne træer - får elledninger til at falde ned.
Oversvømmelser i Storbritannien: flere storme for at bringe vinterens stærkeste vinde
12 februar
STORMET vejr kan bringe vinterens stærkeste vinde til det belejrede Storbritannien senere i dag, mens en måneds regn forventes at falde i dele af det sydlige England inden udgangen af ugen.
Vinden kan overstige 100 mph omkring kysten af det vestlige Wales og nå 80 mph i dele af England, ifølge BBC . Met Office har også varslet sne i den nordlige og vestlige del af Storbritannien - men ikke det sydvestlige.
Mere end 1.000 ejendomme er oversvømmet i løbet af den sidste uge, og 6.000 er blevet berørt i de sidste to måneder, og der er stadig 16 advarsler om alvorlige oversvømmelser på plads, hovedsageligt i den sydøstlige del.
Miljøstyrelsen har advaret om, at flere boliger vil blive oversvømmet, da floder i Herefordshire og Worcestershire fortsætter med at stige i løbet af de næste par dage.
Huse fortsætter med at blive evakueret i Surrey, hvor nødhjælpsarbejdere - inklusive 250 soldater - distribuerer 30.000 sandsække over hele amtet natten over. Surrey Police beskrev oversvømmelsen som 'hidtil uset'.
I mellemtiden står pendlere over for store forstyrrelser på flere jernbanetjenester, hvor mange passagerer frarådes at rejse.
Premierminister David Cameron sagde i går, at 'penge er ingen genstand', da han erklærede oversvømmelserne for en national nødsituation og satsede sin personlige autoritet på at genopbygge beskadigede regioner.
Imidlertid siger BBCs miljøanalytiker Roger Harrabin, at dette 'ikke er en blankocheck til oversvømmelsessikring'. Harrabin påpeger, at denne regerings udgifter til oversvømmelser er lavere end den tidligere Labour-regering, selvom de samlede udgifter er højere takket være lokalrådene.
Ledere fra alle partier er kommet under beskydning fra oversvømmelsesofre for at bruge krisen til at score billige politiske point.
Cameron, Nigel Farage og Ed Miliband ( afbilledet nedenfor ) er blandt dem, der har poseret for kameraerne, mens de vader gennem vandfyldte gader i deres gummistøvler.

Miliband blev angiveligt hæmmet af landsbybeboere og anklaget for at være en 'Westminster-oversvømmelsesturist' af det konservative parlamentsmedlem Alok Sharma i Purley-on-Thames i Berkshire, mens miljøminister Owen Paterson blev hånet af oversvømmelsesramte beboere for helt at have glemt sine gummistøvler.
Storbritannien står over for en dag med 'vejr i køkkenvask', mens oversvømmelser fortsætter
11 februar
Tusinder flere mennesker er i fare for oversvømmelser i Storbritannien i dag, da prognosemænd forudsiger en 'køkkenvask-dag med vejr'.
Flere hjem langs Themsen blev evakueret i går, da oversvømmelserne steg, hvor beboere i en landsby i Berkshire sammenlignede scenerne med 'en gyserfilm'.
Men der er ingen pusterum i sigte, og hårdt vejr forventes at ramme oversvømmelsesramte dele af Storbritannien igen i dag. Der er stadig 14 advarsler om alvorlige oversvømmelser på plads i Berkshire og Surrey, mens to stadig er i Somerset. Met Office har også udstedt fire gule advarsler - hvilket betyder 'vær opmærksom' - for regn, is og sne i dele af Storbritannien.
BBC vejrudsigter Laura Gilchrist beskrev det som en 'køkkenvask-dag med vejr', med lidt af hvert forventet. Dybe områder med lavtryk onsdag kan potentielt bringe den kraftigste vind hidtil denne vinter, mens Skotland, det nordlige England og Nordirland kunne se sne.
Forskere har fortalt Sky News at grundvandsstanden nu er så høj, at dele af Storbritannien står over for en alvorlig risiko for oversvømmelser i uger eller endda måneder fremover.
Selv hvis regnen stoppede i dag, gennemsyrer så meget vand jorden, at niveauet sandsynligvis vil blive ved med at stige i yderligere to måneder, sagde Andy McKenzie, en grundvandsforsker ved British Geological Survey.
Mens premierminister David Cameron rejser rundt i det sydvestlige område for at besøge ofre for oversvømmelser Daglig post har lanceret en underskriftsindsamling, der opfordrer regeringen til at omdirigere nogle af Storbritanniens 11 mia. GBP udenlandske bistandsbudget til krisen.
Lord Smith, formand for Miljøstyrelsen, optrådte på BBC Two's Nyhedsaften i går forsvarede organisationen mod vedvarende kritik af, at den ikke har gjort nok for at hjælpe oversvømmelsesramte områder.
Han indrømmede, at 'vi alle har begået fejl', men antydede også, at oversvømmede beboere var en del af skylden ved at vælge at bo i højrisikoområder.
Smith kritiserede igen finansministeriets udgiftsregler, som han hævdede betød, at agenturet ikke måtte bruge flere penge på at uddybe de oversvømmelsesramte Somerset Levels.
Oversvømmelser i Storbritannien: Themsen sætter rekord, da trusselsniveauet stiger
10 februar
Miljøstyrelsen har udstedt advarsler om alvorlige oversvømmelser - hvilket betyder, at der er livsfare - for 16 områder i det sydlige England, da der er varslet yderligere regn i hele Storbritannien.
Fjorten af disse advarsler er for områder i Thames Valley, hvor flere dele af Themsen når rekordvandstande. Prognosere sagde i dag ville være den tørreste dag i ugen, men floder kan fortsætte med at stige, efterhånden som tidligere nedbør arbejder sig nedstrøms.
Det våde vejr vender tilbage senere på ugen, og Peter Sloss, fra BBC Weather Centre, mener, at mange områder vil se yderligere 20-40 mm regn ved udgangen af torsdag.
Væbnede styrkers personale var i Thames Valley-området i nat og byggede et 60 cm højt forsvar for at lede floden væk fra hjemmene.
Pendlere stod over for forstyrrelser i dag, da National Rail rapporterede oversvømmelser på flere steder mellem Staines og Windsor & Eton Riverside stationer. Togene i området blev aflyst, og erstatningsbusser var 'ikke tilgængelige'.
I mellemtiden måtte omkring 20 beboere reddes i weekenden af brandmænd fra en campingvognspark ved siden af Themsen nær Northmoor, Oxfordshire, som er blevet oversvømmet for anden gang på fem uger.
Den oversvømmende elendighed kommer, da samfundssekretær Eric Pickles indrømmede, at regeringen 'begik en fejl' ved ikke at uddybe de oversvømmelsesramte Somerset Levels.
Pickles undskyldte uforbeholdent over for dem, der var blevet oversvømmet, og fortalte BBC: 'Vi lavede en fejl, det er der ingen tvivl om. Vi stolede måske for meget på Miljøstyrelsens råd. Jeg er virkelig ked af, at vi tog rådet... vi troede, vi havde med eksperter at gøre.'
Skriver ind The Guardian , har agenturets udsatte chef, Lord Smith, gengældt den voksende kritik og anklaget ministre for at 'lege politik' med oversvømmelseskrisen.
Han sagde, at Miljøstyrelsen havde beskyttet omkring 1,3 millioner hjem mod oversvømmelser og beskyldte finansministeriet for at begrænse sit oversvømmelsesbeskyttelsesarbejde.
'Monster' storm for at bringe enorme bølger og mere oversvømmelser ve
7 februar
DET sydlige England forbereder sig på endnu et slag fra storme denne weekend, med 80 km/t vind, enorme bølger og mere oversvømmende elendighed forudsagt.
Surf spådommere beskrive den nærme storm som et 'absolut monster' og sige, at bølgerne sandsynligvis vil nå 10,7 m – højere end i nogen anden storm indtil videre i år.
I mellemtiden fortsætter arbejdet med den beskadigede sektion af jernbanen ved Dawlish i Devon. Et sporstykke, hvor linjen løber langs en kystmur, er blevet hængende over havet, efter at land er skyllet væk.
Det Daily Telegraph hævder, at Miljøstyrelsen i sidste måned skrinlagde arbejdet med den ødelagte banestrækning, så den kunne foretage en undersøgelse af, hvilken effekt det ville have på fuglelivet. Lord Berkeley, en tidligere leder af jernbaneindustrien, foreslog, at Miljøstyrelsen 'passede efter fugle før mennesker'.
Agenturet afviste dog påstandene og sagde, at det ikke 'anerkendte beskrivelsen af det nylige møde med Network Rail og jævnaldrende'.
Agenturets belejrede formand, Lord Smith af Finsbury, vil besøge Somerset Levels i dag for første gang, siden stormene efterlod 25 kvadratkilometer under vand og oversvømmede snesevis af hjem og gårde.
Endnu en nat med kraftig regn overvældede lokale oversvømmelser i landsbyen Moorland i Somerset, og i morges blev Royal Marines indkaldt til at hjælpe med evakuering af beboere fra omkring 80 ejendomme.
På en lysere note forudser Met Office mere rolige forhold søndag og mandag i kølvandet på den seneste storm. Men dette vil blive efterfulgt af en 'dyb depression', der bevæger sig ind fra vest i de tidlige timer tirsdag, hvilket vil bringe mere vind og nedbør.
En talskvinde for Met Office sagde: 'Det bekymrende i morgen er vinden i især Cornwall, Devon og South Wales.
'Vi har fået hård kuling, så vi kunne se vind på mellem 50 mph og 60 mph inde i landet og 70 mph til 80 mph på kysten. Med de vinde vil der være en stribe regn, så der vil komme småbyger.'
- Storme rammer sydkysten – i billeder
Storme i Storbritannien afbryder strømmen og efterlader jernbanen 'suspenderet i luften'
5 februar
TORRENTIEL regn og storme ramte Storbritannien i aftes, hvor omkring 44.000 husstande led af strømafbrydelser og en del af en jernbanelinje langs strandpromenaden efterladt 'suspenderet i luften'.
På sydkysten har Miljøstyrelsen udsendt syv alvorlige oversvømmelser, der kun bruges, når der er 'fare for liv'.
Stormene har foranlediget endnu et nødsituation Cobra-oversvømmelser i dag - ledet af premierministeren i stedet for miljøminister Owen Patterson, for første gang i år.
Western Power Distribution sagde, at 75-80 mph vind havde fået 'luftbåren affald' til at flyve ind i luftledninger, med omkring 44.000 kunder berørt af strømafbrydelser siden tirsdag eftermiddag og 5.000 hjem stadig uden strøm.
Politiet i Devon og Cornwall modtog 300 nødopkald natten over, og snesevis af mennesker er blevet evakueret fra deres hjem på grund af risikoen for oversvømmelser.
Dawlish, en by i Devon, siges at være et af de værst ramte områder, med omkring 30 m havmur skyllet væk af bølger. Ifølge det lokale politi efterlod stormen en del af en jernbanelinje 'suspenderet i luften'. Stabiliteten af flere huse er også blevet undermineret, hvor et antages at være tæt på at kollapse.
Wow.. stormskade ved Dawlish #ukstorm pic.twitter.com/pGn23isNym
— Richard Westcott (@richardwestcott) 5. februar 2014
Sophie Pierce, en BBC reporter i Dawlish, beskrev havet som 'en brølende strøm'. Hun tilføjede: 'Alt, du kan se, er en stor bunke af snavs, inklusive enorme granitblokke, kastet som et kæmpe legetøj fra havmuren.'
Dawlish strandpromenaden er afspærret nær togstationen - det er farligt - hold dig venligst væk. pic.twitter.com/bXu028hAjT
— Teignbridge (@Teignbridge) 4. februar 2014
Martin Weiler, fra Miljøstyrelsen, sagde, at det havde været en 'rædselsvækkende nat' med en 'grusom cocktail af elementer', der kom sammen for at ramme Devons sydlige kyst. 'Der er ingen tvivl om, at Dawlish har været i stormens øje. Det er meget usædvanlige forhold,' tilføjede han.
Kæmpe hul i havmuren ved Dawlish truer jernbanelinjen og huser mere @BBCDevon @radiowoodley pic.twitter.com/7mGL5lbE3e
— Sophie Pierce (@sophiepierce) 5. februar 2014
Et andet sted, i Looe havn i Cornwall, sagde øjenvidner, at vandet hvirvlede 'som en kedel', og at byens redningsbådsstation blev oversvømmet.
Adskillige togtjenester i det sydvestlige England er også blevet forstyrret, og yderligere 70 advarsler om oversvømmelser og 217 oversvømmelsesalarmer er blevet udstedt i det sydlige, Midlands og Wales.
Atlantic 'storm factory' bringer mere britisk vejr elendighed
3 februar
STORBRITANNIENs vejrproblemer vil fortsætte i denne uge med endnu mere regn, åbent hav og 70 km/t vind, der rammer landet takket være, hvad der er blevet beskrevet som en 'stormfabrik' i Atlanterhavet. Efter den vådeste januar nogensinde og en weekend, hvor Miljøstyrelsen fortsatte med at udsende oversvømmelsesalarmer, advarede Met Office om, at udsigterne for resten af februar stadig er uafklarede.
Andrew Barrett, en stormekspert fra University of Reading, fortalte The Guardian at den hidtil usete våde periode er forårsaget af en usædvanlig justering af luftmasser. 'Der er faktisk en stormfabrik over Atlanten,' sagde han. '[Det er] forårsaget af kold polarluft, der presser op mod varm, tropisk luft, hvilket får vejrsystemer til at dannes. Disse er så blevet styret tværs over Storbritannien af en stærk jetstrøm.' Det seneste parti af dårligt vejr er blevet stemplet som 'stormageddon' af Daily Star, som slår en bibelsk note og advarer sine læsere om at forberede sig på 'den sidste syndflod, der vil sænke Storbritannien'. Det fortalte Helen Roberts fra Met Office til Radio 4 I dag program, at spærreilden af storme var relateret til den 'polare hvirvel', der ramte Nordamerika i sidste måned. Det frysende vejrsystem, der omsluttede USA i januar, kolliderede med varm luft over Caribien og gav næring til jetstrømmen, som lever af den 'termiske kontrast', forklarede hun. Jetstrømmens øgede kraft har uddybet områder med lavtryk over Atlanten og har derefter svinget dem 'ret mod Storbritannien', hvilket betyder, at landet er blevet ramt af kraftigere og hyppigere storme. Hun beskrev situationen som 'hidtil uset' og advarede om, at der ikke var nogen ende i sigte i den nærmeste fremtid. Kystbyer i det sydvestlige har allerede oplevet virkningerne af den seneste bølge af storme, og Daglig post rapporterer, at sæler er blevet opdaget i forstædernes haver og bycentre efter at være blevet skyllet ind i landet af stormene.
Storme i Storbritannien: Advarsler om oversvømmelser fortsætter med mere kraftig regn
8 januar
Advarsler om OVERFLØDELSE fortsætter med at påvirke mange dele af Storbritannien, med prognosemænd, der forudsiger en ny række kraftig regn senere i dag.
Met Office har udstedt advarsler om hårdt vejr for regn, der vil ramme sydvest fra middag i dag og vare til i morgen.
'Offentligheden bør være opmærksom på potentialet for yderligere oversvømmelser, især i de områder, der er blevet ramt for nylig,' sagde en talsmand for Met Office. Han forudsagde yderligere overfladeoversvømmelser i Wales, og både flod- og overfladevandsoversvømmelser i Cornwall, Devon og Somerset.
Mere end 110 oversvømmelsesadvarsler er blevet udstedt af miljøstyrelsen for områder over hele landet, med omkring 20-40 mm regn forventet i Wales, siger BBC . Næsten 90 ejendomme blev oversvømmet i Oxford i går, ifølge miljøminister Owen Paterson.
I Chiswell, på Isle of Portland i Dorset, udsendte Environment Agency sine advarsler om oversvømmelsessirene mandag aften for første gang, siden de blev installeret for 30 år siden, efter havforsvar blev brudt.
I mellemtiden har den walisiske kyst lidt igen efter vind på op til 70 mph kombineret med usædvanligt højvande for at forårsage mere skade. Aberystwyth strandpromenaden blev evakueret. Blandt dem, der blev flyttet i sikkerhed, var mere end 150 studerende, der opholdt sig på Aberystwyth Universitys residenser.
Det voldsomme vejr, der rammer Storbritannien, siges at være forårsaget af den dødelige 'Vinterstorm Hercules', der har grebet USA og forårsaget en rekorddyb frysning. Torsdag eftermiddag ventes at blive klarere, før der igen kommer regn på fredag. Så skal temperaturerne falde i næste uge.
Storbritannien skal vænne sig til ekstremt vejr, siger regeringsekspert
6 januar
Mens storme fortsætter med at ramme Storbritannien, har en indflydelsesrig regeringsrådgiver advaret om, at Storbritannien må stå over for en radikal ændring i vejrforholdene.
Millioner af briter vendte tilbage til arbejdet i dag med transportsystemer, der fortsat er forstyrret af det dårlige vejr. Veje er lukket, og jernbanetjenester er blevet aflyst eller forsinket i nogle områder.
Advarsler om oversvømmelser er stadig på plads i hele Storbritannien, og bølger på op til otte meter er blevet registreret i den sydvestlige del. BBC prognosemanden John Hammond sagde, at udsatte steder omkring sydlige og vestlige kyster ville se 'kolossale bølger' og tilføjede: 'Disse bølger vil være absolut dødelige, hvis du kommer i vejen for dem.'
Briterne bliver nødt til at vænne sig til mere ekstremt vejr, sagde Sir David King, regeringens særlige udsending om klimaændringer, til BBC Radio 5 Live . Han sagde, at politikere skal gøre mere for at håndtere problemet, hvilket potentielt vil fordoble udgifterne til oversvømmelsessikring til £1 mia. om året inden 2020.
King rejste muligheden for, at stormene er forbundet med klimaforandringer, og sagde, at 'der bør prioriteres meget mere finansiering for at skabe en bedre situation, så vi kan møde oversvømmelser på en ordentlig måde på de britiske øer.'
'Det vigtige at komme igennem er den enkle forestilling om, at storme og hårde vejrforhold, som vi måske havde forventet ville forekomme en gang om 100 år, f.eks. tidligere, nu kan forekomme hyppigere,' sagde King. Og årsagen er – som forudsagt af forskerne – at klimaet ændrer sig, og i takt med at klimaet ændrer sig, kan vi forudse en ganske radikal ændring i vejrforholdene.'
Mens højvande og vind udgør den største trussel mod kystområderne, giver vejret også problemer i de indre områder. Kraftig nedbør forventes at lægge pres på floder og bringe nærliggende samfund i fare. De, der er i fare, omfatter dem langs floden Medway i Kent, Severn-mundingen i Gloucestershire og Themsen i Oxford.
Vejr i Storbritannien: huse oversvømmet, da stormen rammer Storbritannien
3 januar
DET KAN blive et nyt år, men det britiske vejr føles deprimerende velkendt. Da kraftig vind og regn ramte Storbritannien igen i dag, blev der udstedt omkring 100 advarsler om oversvømmelser - 21 af dem alvorlige.
Formiddagens højvande bragte oversvømmelser til dele af Skotland, Wales og det vestlige England. Omkring 30 hjem blev oversvømmet i Cardigan, det vestlige Wales, og flere mennesker blev fanget af stigende vandstand. BBC rapporter.
Selvom skaden var mindre, end man havde frygtet, har prognosemænd advaret om, at kraftig regn vil kombineres med aftenens højvande for at bringe yderligere oversvømmelser til de vestlige områder.
Syv advarsler om alvorlige oversvømmelser - anvendt, når oversvømmelser kan forårsage livsfare - forbliver i kraft i Gloucestershire, Dorset og Wales .
I aftes blev boliger i Newport, Wales evakueret på grund af truslen om oversvømmelser forårsaget af det højeste tidevand i 17 år.
Skotland og Nordirland får også tæsk. Advarsler om oversvømmelser er blevet udstedt i Belfast og Larne, Newry, Newtownards og Clough under trussel.
Politiet havde rådet beboere i Sydenham og Victoria Park-områderne i Belfast til at pakke en taske og forberede sig til evakuering, men formiddagens højvande forløb uden alvorlige hændelser. Oversvømmelser var begrænset til kystområder i Nordirland og dele af Coleraine, County Londonderry, hvor floden Bann sprang sine bredder.
Miljøminister Owen Paterson var formand for et møde i regeringens nødudvalg, Cobra, i dag for at diskutere det ekstreme vejr. Han advarede i går om, at 'exceptionelt vejr' ville ramme Storbritannien i dag og i weekenden BBC rapporter.
Uundgåeligt blev transporten forstyrret af stormene. De første Great Western jernbanetjenester er blevet forsinket på grund af oversvømmelser, og Arriva Trains Wales rapporterede om alvorlige vejrrelaterede forsinkelser og aflysninger. Indtil videre er der ingen meldinger om forstyrrelser i britiske lufthavne, selvom flyvninger til og fra USA's østkyst er blevet ramt af en snestorm der.
I London er Themsen-barrieren blevet lukket for at beskytte mennesker og ejendom langs floden. Der er en vis risiko for oversvømmelser i Kent og advarsler om stormflod i Sussex.
Sky News rapporterer, at eftersøgningen efter en 27-årig mand fejede ud i havet, mens han fejrede det nye år på stranden nær Porthleven i Cornwall, blev afbrudt i går, efter at et lig blev fundet.
I mellemtiden er en kvinde, der menes at være på ferie med sin familie, død i brændingen i det nordlige Devon. Kystvagten leder efter en mand, der menes at være faldet i floden Stour i Christchurch, Dorset.