Charlie Hebdo Mohammeds cover er 'en krigshandling'
Anjem Choudary rammer tegnefilm, men andre beskriver den som 'skånsom' efter Charlie Hebdo-standarder

Denne uges Charlie Hebdo-magasin, som blev udsolgt før daggry i Paris i dag, fortsætter med at sætte skub i debatten om ytringsfrihed og religiøse følsomheder.
Der var lange køer ved kiosker i Frankrig, da folk skyndte sig at købe den første udgave af det satiriske magasin, der skulle udgives, siden to islamistiske ekstremister lancerede et angreb på dets kontorer og dræbte 12 mennesker.
Magasinet er også i høj efterspørgsel i andre lande, hvor købere tilsyneladende tilbyder tusindvis af pund for en kopi på eBay.
Men den radikale gejstlige Anjem Choudary har beskrevet forsiden - som viser en tegneserie af profeten Muhammed, der græder og holder et skilt med 'Je suis Charlie' - som en 'krigshandling'. Han fortalte Den uafhængige at tegningen ville blive straffet med døden i en shariadomstol, fordi det at afbilde profeten på nogen måde anses for at være helligbrøde.
'Der vil være konsekvenser,' advarede han. 'Jeg tror, der vil være nogen et sted, der vil gøre gengæld.'
Men Gerard Biard, chefredaktør på Charlie Hebdo, sagde: 'Vores Muhammed er så meget pænere end den, der blev viftet af dem, der åbnede ild,' rapporterer Daily Telegraph
Luz, forsidetegneren, der overlevede angrebet, fordi han sov over, tilføjede, at holdet stolede på folks intelligens, humor og ironi.
'De mennesker, der udførte disse angreb, har simpelthen ingen sans for humor, de tager alt for pålydende. Der skal være plads til ironi,« sagde han.
Men skriver ind The Guardian , Myriam Francois-Cerrah foreslår, at tegneserien anvender racemæssige stereotyper af arabere og muslimer.
'Vi ville (heldigvis!) ikke acceptere et billede af en jøde med kroget næse, så det er uklart for mig, hvorfor billeder af arabere med kroget næse – for glem hvem profeten Muhammed er for muslimer, han er en arabisk mand, der bliver afbildet i racemæssigt stereotype termer – er ikke mere forstyrrende for andre,' siger hun.
Hendes kollega Timothy Garton Ash siger dog, at magasinet 'ikke havde andet alternativ end at vise et billede af Mohammed på denne uges forside for at vise, at sådan voldelig intimidering ikke ville sejre'.
Han mener, at det er, hvad de myrdede tegnere ville have ønsket, og påpeger, at efter Charlie Hebdo-standarder er denne 'blid, næsten ærbar'.
Charlie Hebdo havde 'intet valg' end at trykke Mohammeds forside
13 januar
Profeten Mohammed vil optræde på denne uges forside af det franske satiriske magasin Charlie Hebdo, dage efter at ni af dets bidragydere blev myrdet af to bevæbnede mænd.
Tegneserien viser profeten, der fælder en tåre og holder et 'Je suis Charlie'-skilt op, mens overskriften siger 'Alt er tilgivet'.
Den seneste udgave 'trækker ingen slag', siger den Daily Telegraph , og bemærker, at dets rekord med at offentliggøre billeder af Mohammed menes at være årsagen til, at det blev målrettet.
I alt 17 mennesker blev dræbt i tre dages terrorangreb i Paris i sidste uge, herunder to politibetjente, der bevogtede Charlie Hebdo-kontorerne.
I denne uge vil rekordhøje tre millioner eksemplarer af magasinet blive trykt på 16 sprog, langt flere end dets sædvanlige 60.000 eksemplarer.
Befrielse , en avis, der tilbød overlevende personale en midlertidig arbejdsplads efter angrebet, siger, at formålet med udgaven var at vise, at 'Charlie Hebdo ikke er død'.
Forsiden er blevet bredt gengivet i franske aviser, såvel som i The Guardian, The Times og The Independent. BBC udsendte også et billede af det på Newsnight i aftes.

Det fortalte Zineb El Rhazoui, en klummeskribent fra Charlie Hebdo, som var væk, da angrebet skete BBC Radio 4 's Today-program, som bladets medarbejdere er stolte af den seneste udgave.
Hun sagde, at hvis terroristerne ikke havde dræbt hendes kolleger, ville forsiden have handlet om kultur, sport eller politik. Nu, på grund af terroristerne, vil tre millioner mennesker have profeten Muhammeds tegning derhjemme. 'Det er meget vigtigt for os, at vi ikke accepterer, at mine kolleger bliver censureret efter deres død,' sagde hun.
Adspurgt om bladet risikerer at støde muslimer, der har støttet dem i denne uge, svarede Rhazoui, at det kun er en tegning, og ingen er forpligtet til at købe udgaven. 'Vores venner døde på grund af små, enkle tegninger, på grund af en vittighed. Det, der skete med os, var ikke en joke,' sagde hun.
Klummeskribenten tilføjede, at hendes hold ikke føler noget had mod terroristerne. 'Vi i Charlie Hebdo tror jeg, vi skal tilgive. Vi ved, at kampen ikke er med dem som mennesker, men med en ideologi,' sagde hun.
Vicepremierminister Nick Clegg fortalte også til programmet, at man ikke kan have frihed, 'medmindre man også er fri til at fornærme hinanden i et åbent samfund', mens Londons borgmester Boris Johnson sagde, at Charlie Hebdo 'intet valg' havde end at trykke omslaget. 'Du er måske ikke enig i, hvad de har gjort, du kan blive stødt over, hvad de har gjort, men du bør forsvare deres ret til at offentliggøre det,' sagde han.
'Hovedspørgsmålet, der truer i øjeblikket: Hvordan kunne de overhovedet være sjove på et tidspunkt som dette?' spørger New York Times . Gérard Biard, en af magasinets redaktører, der var væk på skuddagen, siger til avisen: 'Vi ved ikke, hvordan vi gør andet end at grine.'